-
1 and
[ənd, ænd]1) (joining two statements, pieces of information etc: I opened the door and went inside; The hat was blue and red; a mother and child.) in2) (in addition to: 2 and 2 makes 4.) in, plus3) (as a result of which: Try hard and you will succeed.) in, pa4) (used instead of `to' with a verb: Do try and come!)* * *[ænd, ənd, ən]conjunctionin, ter, pa tudiboth... and — tako... kakorand so forth, and so on — in tako daljeand how! — pa še kako! -
2 nice
1) (pleasant; agreeable: nice weather; a nice person.) prijeten2) (used jokingly: We're in a nice mess now.) krasen3) (exact; precise: a nice sense of timing.) točen•- nicely- nicety
- to a nicety* * *[náis]adjective ( nicely adverb)fin, nežen; colloquially okusen, slasten (hrana); colloquially prijeten, prijazen (to s.o.); colloquially čeden, lep, privlačen, simpatičen; ironically krasen; izbirčen (about, in); točen, tankovesten, skrben, pedanten, precizen (in doing s.th.) figuratively kočljiv, občutljiv, rahel; (običajno z not) spodoben
См. также в других словарях:
tôpel — tudi tópel tôpla o stil. ó [ǝu̯] prid., topléjši (ó; ọ ó) 1. ki ima zmerno visoko temperaturo: od sonca topel zid; čaj je še topel; pomiti s toplo vodo / topel dan; toplo vreme / imeti tople roke / topli obrok obrok iz sveže kuhanih toplih jedi; … Slovar slovenskega knjižnega jezika
prijéten — tna o prid., prijétnejši (ẹ ẹ̄) 1. ki vzbuja občutek ugodja: v sobi je bil prijeten hlad; proti večeru je začel pihati prijeten veter; prijetna kopel; trta dela prijetno senco / v sobi je bilo prijetno vzdušje; prijetno vznemirjenje / prijeten… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
grélnik — a m (ẹ̑) grelna naprava ali priprava različnih oblik: grelniki so delali in v sobi je bilo prijetno toplo / električni grelnik vode bojler; manjše količine vode segrejemo s potopnim grelnikom; redko prinesli so mu grelnik s toplo vodo termofor ♦ … Slovar slovenskega knjižnega jezika
kolárna — e ž (ȃ) 1. kolarska delavnica: v kolarni je bilo prijetno toplo 2. redko kolnica: kolarna je bila čisto prazna … Slovar slovenskega knjižnega jezika
tàm — prisl. (ȁ) 1. izraža viden, od govorečega razmeroma oddaljen kraj, prostor nahajanja, dogajanja česa, na katerega se usmerja pozornost koga: poglej, tam leti letalo; pokazal je z roko: tam se je ponesrečil; znamenje, ki ga vidite tam, je zelo… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
gréti — gréjem nedov. (ẹ ẹ̑) 1. oddajati, dajati toploto: peč dobro greje; sonce že greje / kožuh, odeja greje varuje, ščiti pred mrazom / brezoseb. zunaj zelo greje je toplo, vroče // preh. povzročati občutek toplote: ogenj nas je prijetno grel; sonce … Slovar slovenskega knjižnega jezika
délati — am nedov. (ẹ ẹ̑) 1. zavestno uporabljati telesno ali duševno energijo za pridobivanje dobrin: delati in počivati; dela od jutra do večera; vse življenje je delal; cel dan je delal na polju, pri stroju, v pisarni; delati fizično, umsko; pridno,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
ogrévati — am nedov. (ẹ) 1. delati kaj toplo: peč ogreva ves prostor; ogrevati vodo, zrak; ogrevati z električno energijo, oljem, premogom / ogrevati si roke ob ognju greti 2. povzročati občutek toplote: sonce nas prijetno ogreva / s hrano dobiva telo… … Slovar slovenskega knjižnega jezika